I watch with joy as the surfer challenges the waves,
knowing he is safe, tethered by the cord to His board.
Yet my heart mourns for those souls drowning in the ocean,
With nothing at all to hold on to.
Writer, Journalist
I watch with joy as the surfer challenges the waves,
knowing he is safe, tethered by the cord to His board.
Yet my heart mourns for those souls drowning in the ocean,
With nothing at all to hold on to.
信心的試煉告訴我,自己的信心有多純粹,因為那本是上帝給的寶貝。
信心小如芥菜種,一樣有功效,因為那是連於上帝,傾倒大能的管道。
試煉是聖靈的風吹開因邈遠時空、創傷壓抑而蒙上淡景的黑暗迷霧,
試煉也是聖靈的火燒熔因心底罪疚、原生舊習侵蝕形成的頑固鐵鏽。
何等感恩:試煉拂去惡者謊言的迷霧後,使聖徒信心更加清澈,
如同平靜安息的水面映照出天空的榮耀,以及上帝內住的美麗形象。
A pure white java sparrow flew onto the balcony.
Father caught it and placed it, for a time, in a birdcage.
Inside already lived two lovebirds.
He planned to buy a new home for the sparrow later.
After a while, I heard piercing cries.
Ah—why was this sparrow so full of sorrow?
Woe— the sparrow laid motionless, pecked, bright red blood covering its head.
The Heavenly Father God, who created them all—
How deeply His heart must grieve, as anger rose within me.
All were made by the Lord;
Why such ruthless harm to one another?
I mournfully pray and hope for the day God has promised:
“The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, and dust will be the serpent’s food. They will neither harm nor destroy on all my holy mountain.” (Isaiah 65:25)
一隻白紋鳥飛到陽台裡,
父親抓到了,把他暫時放在鳥籠裡。
裡面已經有兩隻牡丹鳥住在那裡。
父親等會就去買新家給白紋鳥。
我在家裡聽見淒厲的叫聲,
啊,這白紋鳥為何如此傷心?
當我看見,
滿頭鮮血的白紋鳥,躺平在鳥籠底,
我的悲怒從心底燒起。
這白紋鳥被原住民牡丹鳥看為入侵者,
孤立無援地死去,
創造他們的天父上帝,
心底何等傷心:
本是主所造,相煎何太急?
我衷心祈禱著上帝應許的那一天來到:
豺 狼 必 與 羊 羔 同 食 ; 獅 子 必 吃 草 與 牛 一 樣 ; 塵 土 必 作 蛇 的 食 物 。 在 我 聖 山 的 遍 處 , 這 一 切 都 不 傷 人 , 不 害 物 。 這 是 耶 和 華 說 的 。(以賽亞書65:25)
害怕被拒絕導致自我拒絕,導致保護自己,導致defend for self。
為何要把人的沉默看成拒絕呢?主啊,請您原諒我相信這個謊言。謝謝您原諒我。
我奉拿撒勒人主耶穌基督的名,斥責命令綑綁這些惡靈離開我,命令牠下到陰間死到火湖裡,不准在我裡面旁邊有任何轄制地位。
我宣告我是被天父上帝、主耶穌基督接納的,我也接納自己,我有主耶穌是我的保護,他會為我申冤,所以我安靜等候主。
Be still and know He is God.
1 Corinthians 13:7 AMP
Love bears all things [regardless of what comes],
believes all things [looking for the best in each one],
hopes all things [remaining steadfast during difficult times],
endures all things [without weakening]
The wind coms like a breeze,
For a bird flying with joy.
When the enemy comes like hurricane,
The bird confronts and extends its wings,
To gain altitude and overrun the turbulence.
So is my spirit of faith in Jesus Christ of Nazarene,
Never turn back but run forward against the wind,
To gain higher perspective of God,
And overtop my enemies,
For receiving the victory God has commands for me.
用自己喜歡的方式去待人,
我的回饋是主耶穌來的喜樂,
不是別人來的回報。
說自己良心平安的話,
作自己良心平安的事,
不去擔心別人怎麼看我,
是敬畏神,不怕人。
不要勉強自己和他人,
是尊重神的創造。
我知道自由的滋味了,
把我背負不了的重擔交給上帝,
便得到了溫柔的勇氣,
能接納自己與他人,
像野豬一般衝向夢想,
活出自己原本被造的美好樣式。
人死過一次,就不再死第二次。
God prepares me,
And give me eyes of faith to see and receive.
Through the narrow way,
God prepares me to come through,
To expand my wings of faith.
So, I read the cloud,
Seeking His message of light on the dark side.
I shall be alert to listen to God and act,
With His divine peace.
冷靜,是更需要信心肌肉的負重訓練,
比起年輕時的熱血,
一不小心就落入自我中心的儀式慣性,
漸漸以成功為範本,以失敗為處罰。
然而父神的計畫高過我們的想像。
祂看成功為恩典,失敗為操練,
不用人因循的範本,
而用神永恆不變的律例。
Pass through!
The depth of waters on earth or in the spiritual realm,
Because God wraps me up in His protective grace robe.
I shall not be swept over or under,
But through all troubles.
For my Lord’s voice is over the waters,
Commands it to be calm,
Shakes and strikes the enemies with flashes of lightning.
As the Lord thunders over the mighty waters.
My Lord sits enthroned over the flood;
He gives me strength
And bless me with peace.
(refer to Psalm 29)