I traveled to London and Paris for 8 days this past week. Seeing the business of big cities is like going back to my hometown in Taipei ,Taiwan. In London, the workers in the tourist spots are gentle and understanding, without rushing but encouraging us to take our time.
In Paris, the cheese and vegetables are fresh. The desserts are not so sugar filled like in USA. So we enjoy it more.
However, the crowd on the subway in Paris made me nervous because I read about pocket lifters from YouTubers. So I watched the environment carefully around me and held my purse in front of me. But it happened too quickly without my notice. There was a white couple in the train standing in front of me. The man seemed to protect his pregnant wife with his hand on her shoulder so that I cannot go through between them. I felt pushed from behind so I couldn’t move anywhere.
この1週間、ロンドンとパリを8日間旅した。忙しい大都市を見ていると、故郷の台湾・台北に戻ったような気分になる。ロンドンでは、観光地で働く人々は優しく、理解力があり、急かされることなく、ゆっくりするよう促してくれる。
パリではチーズも野菜も新鮮だ。デザートはアメリカのように砂糖たっぷりではない。だからもっと楽しめる。
しかし、パリの地下鉄の混雑は、YouTuberからすりについて読んだので、私を緊張させた。だから、周りの状況を注意深く見て、財布を前に持っていた。しかし、それは私の気づかないところであっという間に起こった。電車の中で白人のカップルが私の前に立っていた。男性は妊娠中の妻みたいの肩に手をかけて守っているようで、私はその間を通り抜けることができない。私は後ろから押されたような気がして、どこにも動けなかった。
After I retreated to a corner to get a spot to stand, I thought about this pregnant woman and offered her my spot for more space. She thanked me but didn’t move. Soon came the next stop and this couple were getting off. Before they exited the door, the woman turned her face to me and smiled at me, saying “Thank you” for my kind gesture to her.
Right after the crowd was gone, I looked down my purse and found the zipper was halfway opened. My heart sank and immediately checked if my smartphone was inside. I didn’t have cash or credit card in my purse, but the phone was essential to my trip with the airline boarding pass and the photos memory.
I was so relieved to find my phone was still safe in my purse. And I know Jesus listened to many people’s prayer for me to surround me with His angels.
On the streets we walked a lot, I noticed I sang songs softly from my mouth, which is not usual for me to do in my daily life. I feel the songs are the lullabies Jesus was singing to me and assured me “I am right here with you. Don’t worry.”
I tend to easily get nervous with small shocks. So I know this peace is beyond my personality or any psychological effect. Jesus said His peace for us is a gift that cannot be bought in the world. And I am so glad that Jesus Christ’s peace guards my heart to not be troubled, nor be afraid in any uncertain time or place. (Refer to John 14:27)
私は立ち場所を確保するために隅に引っ込んだ後、この妊婦のことを思い、もっと広い場所を確保するために彼女に私の場所を提供した。彼女は私に感謝したが、動こうとはしなかった。やがて次の停留所が来て、このカップルが降りようとしていた。ドアを出る前に、その女性は私に顔を向け、「ありがとう」と微笑んだ言った。
人ごみが去った直後、財布の中を見ると、ファスナーが半分開いていた。私の心は沈み、すぐにスマートフォンが中にあるかどうか確認した。財布の中には現金もクレジットカードも入っていなかったが、スマホは航空会社の搭乗券と写真のメモリーと一緒に私の旅に欠かせないものだった。
スマホが財布の中で無事だったことに、私はとても安心した。そして、イエスが多くの人々の祈りを聞いて、私を天使で包んでくれたことを知っている。
旅行中たくさん歩いた道では、普段の生活ではあまり歌わない歌を口ずさんでいた。その歌は、イエスが私に歌ってくださった子守唄のような気がする。私に「心配するな」と言ったような気がする。
私は小さなショックですぐに緊張してしまう。だから、この平和は私の性格や心理的影響を超えたものだとわかっている。イエスは、私たちへの平和は、この世で買うことのできない贈り物だと言われた。そして私は、イエス・キリストの平和が、どんな不確かな時でも、どんな場所でも、悩まず、恐れず、私の心を守ってくださることをとても嬉しく思う。(ヨハネ14:27参照)